Discorso del Ministro delle Relazioni Estere di Cuba, Bruno Rodríguez Parrilla nel 72º Período di Sessioni dell Assemblea Generale della ONU.

Signor Presidente:

Signor Segretario Generale:

Le confermo l’appoggio di Cuba nel suo lavoro al fronte della Segreteria dell’
Organizzazione delle Nazioni Unite come garante e difensore della pace
internazionale.

Signori Capi di Stato e di Governo:

Distinte delegate e delegati:

Invio le più sincere condoglianze estese ai familiari dei morti e dei danneggiati e la nostra disposizione d’incrementare la cooperazione, nelle nostre modeste possibilità ai fraterni popoli e governi di Dominica e Antigua y Barbuda, piccole isole che hanno sofferto una terribile distruzione, alla Repubblica Dominicana, a Puerto Rico, Saint Martin, Sint Maarten, Isole Vergini e Anguila  per il passaggio degli uragani Irma e María.
Chiamo la comunità internazionale a dare tutta la priorità e a mobilitare risorse per aiutare i piccoli Stati e i territori insulari dei Caraibi devastati.
Ricevano infiniti sentimenti di solidarietà da Cuba il popolo e il Governo messicani e in particolare i familiari delle Vittime e ai danneggiati dai due terremoti; reiteriamo la disposizione d’assistere la popolazione nel recupero dei danni con i nostri modesti sforzi.
Inviamo le nostre condoglianze al popolo degli Stati Uniti, alle famiglie dei morti e la più profonda simpatia a tutti i danneggiati dall’uragano Irma.

Signor Presidente:

Porto la testimonianza del popolo cubano che realizza uno sforzo colossale nel recupero dei severi danni alle case, all’agricoltura, al sistema elettro-energetico e altro, provocati dall’uragano Irma.
Nonostante le ingenti misure di prevenzione, includendo l’evacuazione di circa 1, 7 milioni di persone e la totale cooperazione dei cittadini, abbiamo sofferto la perdita di  dieci vite umane.    

I dolorosi danni ai servizi, ai beni sociali e personali, le privazioni sofferte dalle famiglie, per lunghe ore senza elettricità o rifornimento di acqua, hanno accentuato l’unità e la solidarietà del nostro nobile ed eroico popolo.
Si sono ripetute scene commoventi di addetti ai riscatti che consegnavano una bambina salvata alla mamma, di un bambino piccolo che ha raccolto dai rottami un busto di Martí, di studenti che aiutavano famiglie che non conoscevano,  ufficiali delle Forze Armate e del ministero degli Interni eseguendo i lavori più duri e i dirigenti locali guidando negli impegni più difficili.
Il Presidente Raúl Castro Ruz, dalla zona più devastata, ha fatto un richiamo nel quale ha scritto: «Sono stati giorni duri per il nostro popolo, che in poche ore ha visto come quello che era stato costruito con sforzo è stato colpito da un uragano devastatore. Le immagini delle ultime ore sono eloquenti, come lo è anche lo spirito di resistenza e di vittoria del nostro popolo, che rinasce in ogni avversità».
A nome del popolo e del Governo cubani ringrazio profondamente le sentite espressioni di solidarietà  e affetto di numerosi governi, parlamenti, organizzazioni internazionali e rappresentazioni della società civile.
Esprimo la più profonda gratitudine di fronte alle differenti offerte di aiuti ricevute.

Signor Presidente:

Ho una viva ed emozionata  memoria dell’imponente presenza e delle  
idee enormemente vigenti, espresse in questa Assemblea, dal Comandante in  Capo della Rivoluzione Cubana, Fidel Castro Ruz.
Ringrazio a nome del nostro popolo e Governo i sentimenti di rispetto, affetto e ammirazione ricevuti da tutte le latitudini.

Signor Presidente:

Martedì scorso, (19 settembre) il Presidente Donald Trump  è venuto a convincerci che uno dei suoi propositi è promuovere la prosperità delle nazioni e delle persone.
Ma nel mondo reale otto uomini possiedono congiuntamente la stessa ricchezza di 3600 milioni di esseri umani che formano la metà più povera dell’umanità (1).
In termini di fatturazione, 69 delle 100 più importanti entità del mondo sono imprese multi nazionali, non Stati (2).
Unite le dieci più importante corporazioni del mondo hanno una fatturazione superiore alle entrate pubbliche di 180 paesi sommati (3) .

Sono estremamente poveri 700 milioni di persone (4); 21 milioni sono vittime di lavori forzati (5); più di 5 milioni  di bambini sono morti nel 2015 prima d’aver compiuto cinque anni per malattie prevenibili e curabili  (6); 758 milioni di adulti sono analfabeti (7) .
815 milioni di persone soffrono patiscono fame cronica decine di milioni più che nel 2015. 2000 milioni non hanno cibo sufficiente . se si recuperasse il precario ritmo di diminuzione degli ultimi anni ora interrotto,  653 milioni  di persone continueranno a patire la fame nel 2030 e non sarebbe sufficiente  nemmeno per sradicare la fame nel 2050 (8) .

Ci sono 22,5 milioni di rifugiati (9). Si aggravano le tragedia umanitarie associate ai flussi di emigranti e il loro numero cresce in un ordine economico e politico chiaramente ingiusto.
La costruzione di muri e di barriere le leggi e le misure adottate per impedire l’ondata di rifugiati e di emigranti, hanno dimostrato d’essere crudeli e inefficaci. Proliferano politiche d’esclusione e xenofobia che violano i diritti umani di milioni di persone e non risolvono i problemi del sottosviluppo, la povertà e i conflitti, cause principali dell’emigrazione e della richiesta di rifugi.
Le spese militare toccano 1,7 milioni di dollari(10) .
Questa realtà contraddice coloro che sostengono che non ci sono risorse per far terminare la povertà. E l’Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile manca di metodi d’applicazione per egoismo e mancanza di volontà politica degli Stati Uniti e degli altri paesi industrializzati.
Qual è l aricetta miracolosa che ci raccomanda il Presidente Trump, in
mancanza dei flussi finanziari del Piano Marshall? Chi metterà ora le risorse al suo posto? Come riconciliare tutto questo con l’idea dei presidenti Reagan, decenni fa, e Trump adesso, dell’“América First”?
Ignora e tergiversa la storia e presenta come obiettivo una chimera.
Gli indici di produzione e consumo propri del capitalismo sono insostenibili  e irrazionali e conducono, inesorabilmente, alla distruzione dell’ambiente e alla fine della specie umana.
Si possono forse dimenticare le conseguenze del colonialismo, la schiavitù, il  
neocolonialismo e l’imperialismo?
I decenni di sanguinarie dittature militari in America Latina
Si possono presentare come esempio di un capitalismo di successo?
Qualcuno conosce ricette del capitalismo neoliberale meglio applicate di quelle che hanno distrutto le economie latino americane nel decennio degli ’80?.
È imprescindibile e irrimandabile che le Nazioni Unite lavorino per  stabilire un nuovo ordine economico internazionale partecipativo, democratico, equo e inclusivo e una nuova architettura  finanziaria, che considerino i diritti, le necessità e le particolarità dei paesi in via di sviluppo e le asimmetrie esistenti nelle finanze e nel commercio mondiale, risultato di secoli di sfruttamento e saccheggio.
I paesi industrializzati hanno il dovere morale, la responsabilità storica e possiedono i mezzi finanziari e tecnologici sufficienti per questo.
Non ci sarà la prosperità che si annuncia nemmeno per i ricchi, senza fermare il cambio climatico.
Cuba lamenta la decisione del Governo degli Stati Uniti, il principale responsabile storico dei gas con effetto serra, d’aver ritirato il paese dall’Accordo di Parigi.
Nel  2016, per il terzo anno consecutivo, sono stati battuti i records di
aumento della temperatura media globale, e e questo conferma il cambio
climatico come una minaccia per la sopravvivenza dell’umanità e lo sviluppo sostenibile dei nostri popoli.
Reiteriamo la nostra solidarietà con i piccoli paesi insulari in via di sviluppo, soprattutto nei Caraibi e nel Pacifico, che sono i più danneggiati, per il cambio climatico, noi che reclamiamo un trattamento giusto, speciale e differenziato.
Appoggiamo anche l’attenzione prioritaria ai paesi dell’Africa
Subsahariana.

Signor Presidente:

Il governo degli Stati Uniti è venuto a dirci che, con la prosperità, gli altri due bei pilastri dell’ordine mondiale sono la sovranità e la sicurezza.
È responsabilità di tutti preservare l’esistenza dell’essere umano di fronte alla minaccia delle armi  nucleari. Un importante apporto all’ottenimento di questo obiettivo è stata la storica adozione e la firma nella cornice di questa Assemblea del Trattato sulla proibizione delle Armi Nucleari che proibisce l’uso e la minaccia di queste armi che hanno la capacità d’annichilire la specie umana.
Gli Stati Uniti si sono opposti tenacemente a questo trattato. Hanno annunciato che utilizzeranno 700.000 milioni di dollari in spese militari e sviluppano una dottrina nucleare e militare estremamente aggressiva, basata nella minaccia dell’uso della forza e il suo impiego.
Gli Stati membri della NATO attentano contro la pace e la sicurezza internazionali e il Diritto Internazionale, promuovendo interventi militari e guerre non convenzionali contro Stati sovrani.
Come aveva segnalato il Comandante in Capo della Rivoluzione Cubana, Fidel Castro Ruz e cito : «Cessi la filosofia della spoliazione e cesserà la filosofia della guerra».
Risulta quotidiana l’imposizione illegale di misure coercitive unilaterali e l’uso di strumenti finanziari, giudiziari, culturali e della comunicazione per la destabilizzazione di governi e la negazione del diritto di libera determinazione per i loro popoli.
Cresce la militarizzazione  con l’uso segreto di tecnologie dell’informazione e le comunicazioni per attaccare gli altri Stati, mentre vari paesi sviluppati si oppongono fermamente all’adozione di trattati internazionali che regolino la cooperazione, per ottenere un ciber spazio sicuro.
Il Presidente statunitense manipola i concetti di sovranità e sicurezza a suo esclusivo beneficio e a detrimento di tutti, includendo i suoi alleati.
Il tentativo d’utilizzare la minaccia militare e la forza per fermare la tendenza mondiale irreversibile al multipolarismo e al policentrismo provocherà gravi pericoli per la pace e la sicurezza internazionali che devono essere difese  e preservate con la mobilitazione internazionale.
I principi d’uguaglianza sovrana rispetto all’integrità territoriale e alla non ingerenza nei temi interni degli Stati, si devono rispettare.
La Carta delle Nazioni Unite e il Diritto Internazionale non ammettono una reinterpretazione.
La riforma delle Nazioni Unite si deve proporre come obiettivo essenziale che questa risponda alle necessità urgenti dei popoli e delle grandi maggioranze sfavorite. Il multilateralismo debe’essere protetto e rinforzato  di fronte agli  interessi imperialisti  di dominio e di egemonia.
La democratizzazione del Consiglio di Sicurezza, sia nella sua composizione che nei suoi metodi di lavoro è un obiettivo che non si può rimandare.
Il rafforzamento dell’Assemblea Generale e il recupero delle funzioni che le sono state usurpate risulta  imprescindible.

Signor Presidente:

Il “patriottismo” che s’invoca nel discorso degli Stati Uniti è una perversione dell’umanismo, dell’amore e la lealtà per la Patria, e dell’arricchimento e la difesa della cultura nazionale e universale. Incarna una visione d’eccezionalità, di supremazia, d’ignorante intolleranza di fronte alla diversità dei modelli  politici, economici, sociali e culturali.
Nei paesi sviluppati s’aggrava la perdita di legittimità dei sistemi e dei partiti politici  e s’incrementa l’astensionismo  elettorale.
La corruzione, legale o illegale, presenta metastasi com’è il caso estremo dei chiamati  “interessi speciali”, o pagamenti di corporazioni in cambio di benefici, nel paese in cui si spende più denaro nelle campagne e dove in modo paradossale si può essere eletti con meno voti popolari di un altro candidato o governare con un appoggio infimo degli elettori.
L’uso della scienza e della tecnologia, crescente e insolito, serve per esercitare egemonia, mutilare le culture nazionali e manipolare la condotta umana, come nel caso dell’uso politico e pubblicitario delle dette “ big data”, o psicometria. Sette consorzi occidentali controllano in modo ferreo quello che si legge, vede e ascolta nel pianeta, e prevale il monopolio delle tecnologie, il governo delle reti digitali è dittatoriale e discriminatorio e nonostante le apparenze la breccia digitale tra paesi ricchi e paesi poveri cresce.
Si tagliano le opportunità e si violano in modo flagrante e sistematico diritti umani di giovani, emigranti e lavoratori.
L’altro ieri il Vicepresidente degli Stati Uniti, Unidos Michael Pence ha affermato nel Consiglio di  Sicurezza, con un’assurda mancanza di conoscenza delle sue funzioni e la pretesa di stabilire nuove prerogative, che il Consiglio di Sicurezza dovrebbe modificare la composizone i metodi del Consiglio dei Diritti Umani, che “non merita il suo nome”, ha detto, “perchè una chiara maggioranza dei suoi membri  non realizza nemmeno gli standard di base dei diirtti umani”, fine della citazione. Suppongo che il Sr. Pencel  non include nel caso il suo stesso paese, che lo meriterebbe per il suo indice di violazioni sistematiche dei diritti umani, come l’uso della tortura, la detenzione e la privazione arbitraria della libertà, come avviene nella Base Navale di Guantánamo, l’assassinio di afroamericani da parte della polizia, la morte di civili innocenti  per colpa delle sue truppe, la xenofobia e la repressione degli emigranti, includendo i minorenni, e la sua scarsa adesione agli strumenti internazionali.

 Signor Presidente:
 
Riaffermiamo  la nostra più ferma condanna contro il terrorismo, in tutte le sue
forme e manifestazioni e respingiamo le doppie morali nel loro scontro.
L’indispensabile ricerca immediata di una soluzione giusta e duratura del conflitto in Medio Oriente si basa nell’esercizio del diritto inalienabile del popolo palestinese all’autodeterminazione e a disporre di un Stato libero e indipendente,con le frontiere precedenti il 1967, e con la sua capitale in Gerusalemme Orientale.
La questione del Sahara Occidentale necessita uno sforzo di conformità
con le risoluzioni delle Nazioni Unite, per garantire al popolo saharaui l’esercizio dell’autodeterminazione e si rispetti il suo legittimo diritto di vivere in pace nel suo territorio.
Cuba riafferma il suo appoggio alla ricerca di una soluzione pacifica e negoziata alla guerra in Siria , senza ingerenze esterne e con il pieno rispetto della sua  sovranità e integrità territoriali.
Si accentuano i pericoli per la pace e la sicurezza internazionali, derivati dalla crescita della presenza della NATO alle frontiere con la Russia.
Reiteriamo la nostra contrarietà alle sanzioni unilaterali e ingiuste imposte a questo paese.
Domandiamo che si rispetti il detto accordo nucleare con la Repubblica Islamica dell’Iran
Condanniamo la minaccia di distruggere totalmente la Repubblica Popolare
Democratica della Corea, dove vivono 25 milioni di esseri umani.  
La guerra non è un’opzione nella Penisola Coreana, minaccerebbe l’esistenza di centinaia di milioni di persone in questo e nei paesi vicini e condurrebbe a una conflagrazione nucleare con conseguenze imprevedibili.
Solo con il dialogo e i negoziati si può ottenere una soluzione politica duratura che deve considerare le preoccupazioni legittime di tutte le parti coinvolte. Appoggiamo la denuclearizzazione totale della Penisola Coreana, senza ingerenza  straniera, con totale rispetto dell’uguaglianza sovrana e dell’integrità territoriale degli Stati e con l’assoluto rispetto del principio del non uso, nè della minaccia dell’uso della forza.

Signor Presidente:

Le nuove minacce si dirigono oggi contro la pace e la stabilità in America
Latina e nei Caraibi, con evidente macanza di rispetto del “Proclama come Zona di Pace”, firmato a L’Avana dai Capi di Stato e di Governo della
nostra regione, nel gennaio del 2014, in occasione del II Vertice della
Comunità degli Stati dell’America Latina e dei Caraibi (CELAC).
Reiteriamo quello che ha sostenuto il Presidente Raúl Castro Ruz a proposito  della Repubblica Bolivariana del Venezuela lo scorso 14 luglio, e cito:
«L’aggressione e la violenza golpista contro il Venezuela danneggiano tutta
“Nuestra América” e apportano benefici solamente agli interessi di coloro che
s’impegnano per dividerci, per esercitare il loro dominio sui nostri popoli, senza che gli importi generare conflitti con conseguenze incalcolabili in questa regione, come quelli che vediamo in differenti luoghi del mondo».
«Avvertiamo oggi - aveva ha detto ancora - che coloro che pretendono di far crollare   per vie inconstituzionali, violente e golpiste la Rivoluzione
Bolivariana e Chavista assumeranno una seria responsabilità di fronte alla storia»”, fine della citazione.
Respingiamo energicamente le minacce militari  contro il Venezuela, l’ordine
Esecutivo che lo definisce come una minaccia alla sicurezza nazionale degli Stati Uniti e le sanzioni unilaterali, ingiuste e arbitrarie applicate da questi.
Reiteriamo la  nostra assoluta solidarietà con il popolo e il Governo bolivariani e chavisti, e con la loro unione civico-militare guidata  dal presidente costituzionale Nicolás Maduro Moros.
Denunciamo e condanniamo l’iniziativa Nica Act, promossa nel Congresso degli Stati Uniti con un atteggiamento d’ingerenza che vuole imporre un blocco economico al popolo e al governo del Nicaragua, al quale reiteriamo il nostro sostegno.


Esprimiamo la nostra solidarietà all’ex Presidente Luiz Inácio Lula da
Silva, vittima di una persecuzione politica per impedire la sua candidatura alle
elezioni dirette, con una non idoneità  giudiziaria. Lula, la presidente Dilma Rousseff, il Partito dei Lavoratori e il popolo brasiliano avranno sempre Cuba al loro fianco.
Riaffermiamo il nostro impegno storico con la libera determinazione e l’indipendenza del popolo di Puerto Rico.
Appoggiamo il legittimo reclamo argentino di sovranità sulle Isole Malvine, Sandwich del Sud e Georges del Sud.
Cuba continuerà a contribuire in tutto il possibile alla richiesta delle parti con gli sforzi per ottenere una pace stabile e duratura in Colombia.
Siamo sempre impegnati nel condividere le nostre modeste realizzazioni con i popoli del sud, includendo l’impegno dei 40.000 cooperanti che in 64 paesi oggi lottano per la vita e la salute degli esseri umani.(11)

Signor Presidente:

Il 16 giugno scorso il presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, ha annunciato   la politica del suo governo  verso Cuba, che costituisce un passo indietro nelle relazioni bilaterali e corrode le basi stabilite due anni fa per avanzare in una relazione di nuovo tipo tra i nostri peasi, nella quale primeggiavano il rispetto e
l’uguaglianza.
Il governo statunitense ha deciso d’indurire il blocco economico, commerciale e finanziario, imponendo nuovi ostacoli alle limitate possibilità che avevano le sue imprese per commerciare e investire in Cuba, con restrizioni addizionali ai suoi cittadini per viaggiare nel nostro paese.
Queste decisioni ignorano l’appoggio di ampli settori statunitensi, includendo la maggioranza dell’emigrazione cubana, all’eliminazione del blocco e alla normalità delle relazioni.  
Soddisfano solamente gli interessi di un gruppo d’origine cubana nel sud della Florida, sempre più isolato e minoritario, che insiste nel voler danneggiare Cuba e il nostro popolo per aver scelto di difendere a qualsiasi costo il diritto d’essere libero, indipendente e sovrano.
Reiteriamo oggi la denuncia delle misure d’indurimento del blocco e riaffermiamo che qualsiasi strategia che cercherà di distruggere la Rivoluzione Cubana fallirà.
Ugualmente respingiamo la manipolazione del tema dei diritti umani contro Cuba che ha molti motivi  d’orgoglio per le conquiste realizzate e non deve ricevere lezioni né dagli Stati Uniti, nè da nessuno.
Esprimiamo in questa occasione  la più energica condanna alle dichiarazioni senza rispetto , offensive e d’ingerenza  contro Cuba e il governo
cubano, realizzate tre giorni fa in questa tribuna dal presidente Donald Trump. Le ricordiamo che gli Stati Uniti, dove si commettono fragranti violazioni dei diritti umani che suscitano profonde preoccupazioni nella comunità internazionale, non hanno la minima autorità morale per giudicare il mio paese.
Riaffermiamo che Cuba non accetterà mai condizioni nè imposizioni e non rinuncerà mai ai suoi principi.
In relazione con i discussi incidente che avrebbero danneggiato dei funzionari statunitensi a L’ Avana, affermiamo categoricamente che
il governo cubano realizza con tutto il rigore e la serietà i suoi obblighi con la
Convenzione di Vienna sulle Relazioni Diplomatiche in quel che si riferisce alla
Protezione dell’integrità di tutti i diplomatici senza eccezioni, includendo quelli degli Stati Uniti  e che Cuba non ha mai perpetrato, né perpetrerà azioni di questa natura, nè ha mai permesso o permetterà che il suo territorio sia utilizzato da terzi con questo proposito.
Le autorità cubane, in accordo con i risultati preliminari dell’investigazione, prioritaria e con una forte componente tecnica, che si sta sviluppando per indicazione del più alto livello del nostro governo che ha considerato i dati apportati dalle autorità degli Stati Uniti, sino al momento non contano con
alcuna prova che confermi le cause o l’origine dei problemi di salute riportati dai diplomatici statunitensi e dai loro familiari.  L’investigazione per chiarire questo tema è sempre in corso e per portarla a termine sarà essenziale la cooperazione effettiva delle autorità degli Stati Uniti,  Sarebbe lamentevole politicizzare un tema della natura descritta.      
Come ha detto il Presidente Raúl Castro Ruz, Cuba ha la volontà di continuare a negoziare i temi bilaterali pendenti con gli Stati Uniti sulla base dell’uguaglianza e l’assoluto rispetto della sovranità e l’indipendenza del nostro paese e proseguire il dialogo rispettoso e la cooperazione in temi d’interesse comune con il governo statunitense.
Cuba e gli Stati Uniti possono cooperare e convivere, rispettando le differenze e promuovendo tutto quello che è benefico per i due paesi, ma non si deve pensare che per questo Cuba realizzerà concessioni inerenti la sua sovranità,  e independenza.

Signor Presidente:

Il popolo cubano non smetterà il suo legittimo reclamo per la fine e l’eliminazione del blocco economico, commerciale e finanziario e
continuerà a denunciare l’indurimento di questa poltica.
Il1º novembre Cuba presenterà ancora una volta nell’Assemblea Generale delle Nazioni Unite il Progetto di Risoluzione intitolato “Necessità di porre fine al blocco economico commerciale e finanziario imposto dal governo degli Stati Uniti contro Cuba”.
Mentre nel mondo crescono la disuguaglianza, l’opulenza di pochi e
l’emarginazione di molti, il popolo cubano continuerà la sua lotta per creare una società più giusta possibile e continuerà ad avanzare con passo fermo nel cammino delle trasformazioni rivoluzionarie decise sovranamente dai cubani e dalle cubane per il perfezionamento del nostro socialismo.

Molte grazie.

Una lettera dall’Argentina ci invita a sollevare anche in Italia la vicenda di Santiago Maldonado, un giovane attivista argentino desapararecido da agosto mentre sosteneva la protesta dei Mapuche contro l’espropriazione della loro terra in Patagonia. Abbiamo riferito diverse volte sul nostro giornale delle mobilitazione per “l’apparizione in vita di Santiago Maldonado”, ultima delle quali una enorme manifestazione a Plaza de Mayo a Buenos Aires.

Ma i nostri amici e compagni argentini ci chiedono qualcosa di più. Le terre che i Mapuche stanno difendendo, sono infatti contese ad una grande multinazionale italiana: la Benetton. Questa ha infatti comprato quasi 800.000 ettari di territorio per allevarvi le pecore da cui ricavare lana e tessuti per le sue produzioni. Ma su quelle terre ci sono i Mapuche, che da anni conducono una resistenza durissima e violentemente repressa sia sul versante argentino che su quello cileno.

“Carlo Benetton, fratello minore della famiglia che controlla l’impero tessile italiano, è uno dei milionari del pianeta innamorato della Patagonia argentina. Nel 1991, il gruppo ha acquistato in questo paradiso 900.000 ettari (più spazio di quello della Comunità di Madrid) nella raccolta di circa 100.000 pecore, che hanno prodotto il 10% della lana della ditta. Carlo viaggia quattro volte l’anno per godersi gli amici e controllare la produzione che sarà la base dei suoi vestiti” – scrive in “Battaglia in paradiso” il giornale Resumen Latinoamericano– “Ma la sua tenuta placida ed enorme ha riscontrato un problema che nessuno sa come affrontare: un gruppo di indiani Mapuche che occupava queste terre fino a quando non sono stati praticamente spazzati via dagli argentini alla fine del XIX secolo, si è installato in un piccola zona con l’intenzione dichiarata di “iniziare la ricostruzione della gente di Mapuche”. “Questo è come se io ora vado a Inverness in Scozia per reclamare la terra dei miei antenati”, si lamenta Ronald McDonald, uno scozzese che è venuto in Patagonia ad allevare pecore, ma che è anche il direttore generale della società Benetton. McDonald viaggia con un veicolo fuoristrada nell’enorme tenuta in un luogo magnifico, con le maestose Ande sullo sfondo. Solo le pecore e il vento patagonico rompono il silenzio”.

I nostri amici argentini ci scrivono per informarci che negli ultimi anni, e soprattutto nello scorso gennaio, ci sono state azioni repressive molto forti da parte della “Gendarmeria Nazionale” ed è provato da testimoni che i gendarmi alloggiano in una palestra dentro quella che viene chiamata la “Repubblica Benetton” (i 900mila ettari di proprietà dell’azienda), dove con un catering vengono rifocillati a spese dell’azienda. Lo stesso sindaco di Maitèn ha ringraziato pubblicamente Benetton perché grazie ad esso ha potuto pagare le tredicesime.

La scomparsa forzosa di Santiago Maldonado, va inquadrata in una escalation che include torture, morti e “sparizioni” contro i Mapuche. In Italia, dopo la “desaparicion” di Santiago Maldonado, alcuni argentini hanno fatto sottoscrivere una lettera a diversi parlamentari italiani e l’hanno consegnato all’ambasciata, con la quale chiedono l’apparizione in vita di Santiago Maldonado.

Insomma questa vicenda ci riguarda da vicino. L’idea degli imprenditori “italiani brava gente”, non regge al confronto con i fatti. Le autorità argentine continuano a coprire la Gendarmeria ritenuta responsabile dell’arresto e della scomparsa di Santiago Maldonado e delle violenze contro i Mapuche. Forse bisogna prendere la mobilitazione da lontano, dalla “tasca”, dagli interessi dei Benetton. Sarebbe opportuno porre ai dirigenti e ai proprietari della Benetton in tutta Italia – ma anche ai loro clienti nei vari centri vendita sparsi nelle città e nei centri commerciali – “Sapere dirci qualcosa di Santiago Maldonado?”

Funzionari del Ministero dell’Interno, il Pubblico Ministero  Generale della Repubblica e il Tribunale Supremo Popolare, durante la seconda giornata di lavoro della  commissione dei  Temi Costituzionali e Giuridici del Parlamento hanno assicurato che anche se i risultati sono positivi, lo scontro a questo fenomeno necessita una maggiore lotta.Anche se il successo nella lotta contro la droga in Cuba è il risultato del concetto di lavoro congiunto di tutte le autorità del paese, quest fenomeno necessita uno scontro più forte, hanno assicurato  i Funzionari del Ministero dell’Interno (Minint) , il Pubblico Ministero Generale della Repubblica (FGR) e il Tribunale Supremo Popolare, durante la seconda giornata di lavoro della  commissione dei  Temi Costituzionali e Giuridici del Parlamento.
«La presenza di droga in Cuba è infima, ma questo non smette d’essere un fenomeno preoccupante», ha riconosciuto Darío Delgado Cura, Generale della Repubblica, parlando ai deputati che hanno analizzato nel compimento dei  piani e delle strategie  di prevenzione e scontro, questo flagello negli ultimi anni.
«Il contesto internazionale sta influendo nell’esistenza di questo fenomeno nell’Isola e in particolare per la tendenza mondiale di rendere flessibili le sanzioni per coloro che incorrono in questi reati e per la decisione presa in 12 paesi di depenalizzare vari tipi di sostanze - sette appartenenti alla nostra area geografica», ha informato il Colonnello Juan Carlos Poey Guerra,  capo della direzione nazionale anti droga del Minint.
Inoltre incide su Cuba la sua posizione geografica che la ubica nel centro del maggior flusso di sostanze illecite  ─la marihuana, soprattutto- luogo di passaggio tra i paesi produttori del sud e il principale mercato: il nord.
«Per questa ragione la maggior quantità di droga che entra in Cuba giunge dalle rive del mare, anche se noi non siamo il paese di destinazione. Per questo è imprescindibile il controllo di queste zone, per evitare che qualsiasi persona l’ incontri e tenti di commerciarla», ha spiegato il capo della Direzione Nazionale Antidroghe.
Da parte sua il Pubblico Ministero Generale della Repubblica continua ad applicare misure severe contro il traffico e il consumo .
Alina Montesinos Li, alla guida della Direzione d’Informazione e Analisi della FGR, ha assicurato che le azioni realizzate per affrontare il fenomeno si sforzano nell’identificare quartieri e famiglie con tendenze a queste pratiche nocive e a partecipare attivamente alle azioni di prevenzione che si realizzano nella comunità e nei centri d’insegnamento assieme a rappresentanti dei ministeri d’Educazione e Interni, ha commentato.
Il Pubblico Ministero inoltre applica il Decreto Legge  232  2003 e  la norma amministrativa che stabilisce  la confisca delle case e terre per fatti relazionati con le droghe.
“L’individuo a cui si confisca la casa non resta in mezzo a una strada: lo si sistema in un’altra o si decide se mandarlo in affitto, in dipendenza della gravità», ha assicurato il Pubblico Ministero Generale della Repubblica.
Rubén Remigio Ferro, presidente del Tribunale Supremo Popolare,  ha assicurato che questa istituzione mantiene un’attenzione differenziata per i temi relazionati alla droga, mantenendo il rigore nella risposta penale.
«La droga la combatteremo come ci ha chiesto il nostro Generale d’Esercito
Raúl Castro Ruz nel 2003: ‘A sangue e fuoco’».
“Non permetteremo che questo fenomeno si scontri con quello che il nostro paese progetta verso il futuro», ha valutato il Colonnello Juan Carlos Poey Guerra, Capo della Direzione Nazionale Antidroga del Minint.  ( Traduzione GM - Granma Int.)

La decisione di Donald  Trump, Presidente degli Stati Uniti, di revocare le pur timide aperture di Obama nei confronti di Cuba, rischiano di far tornare indietro le lancette della storia e sono il segnale di una nuova politica di tensione da parte degli Usa nella regione. Tutto questo nonostante nell’Ottobre del 2016, per la 24 esima volta consecutiva, l’Assemblea delle Nazioni Unite, ha chiesto di mettere fine al blocco economico e finanziario che colpisce da 59 anni la Repubblica di Cuba. Lo ha fatto con il voto favorevole di tutte le nazioni del mondo, di tutti gli stati membri dell’Unione Europea e per la prima volta l’astensione di Stati Uniti ed Israele. Un blocco che ha causato grandi sofferenze al popolo cubano e danni per miliardi alla sua economia, che per la sua natura extraterritoriale viola norme riconosciute del commercio internazionale, colpendo paesi terzi, fra i quali quelli europei. 

Noi associazioni, cittadini, parlamentari europei ed italiani, ci rivolgiamo al Congresso degli Stati Uniti perché alla ripresa delle relazioni diplomatiche con Cuba, che tutto il mondo ha salutato come una tappa storica, segua la rimozione del blocco economico degli Stati Uniti contro Cuba. Vi chiediamo di iniziare il processo per porre fine al blocco, in particolare dalle leggi  Helms-Burton y Torricelli.

Ci rivolgiamo a voi, rappresentati del popolo degli Stati Uniti, per fermare Trump e non tornare indietro ,affinché si continui nella strada di favorire il dialogo, la distensione,  la pace e l’amicizia fra i popoli, perché Cuba sia sovrana, indipendente e libera di scegliere il suo destino.

 PROMOTORI

ASSOCIAZIONE LA VILLETTA PER CUBA, ASSOCIAZIONE NUESTRA AMERICA, CAPITOLO ITALIANO DI INTELLETTUALI E MOVIMENTI SOCIALI IN DIFESA DELL'UMANITA'

EN

A call to end Cuba's blockade

The decision by Donald Trump, President of the United States, to revoke Obama's cautious openings on Cuba, is likely to bring back the hands of history and signal a new aggressive policy by the US in the region. This is happening despite, in October 2016, for the 24th consecutive year, the UN General Assembly has called for the end of the economic and financial blockade that has hit the Republic of Cuba for 59 years.

It has done so with the favourable vote of all the nations of the world, of all the member states of the European Union and for the first time the abstention of the United States and Israel. A blockade that has caused tremendous suffering to the Cuban people and billions of billions of dollars of damage to its economy, which by its extraterritorial nature violates recognized international trade rules, affecting third countries, including European ones. We, the European and Italian associations, citizens, parliamentarians, are addressing the United States Congress because after the resumption of diplomatic relations with Cuba, which the whole world has greeted as a historic stage, follows the removal of the US economic blockade  against Cuba. We ask you to begin the process to put an end to the blockade, in particular by the Helms-Burton y Torricelli laws.

We call you, representatives of the people of the United States, to stop Trump and to not step back, to continue on the road to fostering dialogue, distension, peace and friendship among peoples, for Cuba to be sovereign, independent and free to choose its own destiny.

 

ES

 

Piden el fin del bloqueo contra Cuba.

La decisión de Donald Trump, presidente de Estados Unidos, de revocar la tímida apertura de Obama hacia Cuba, corre el riesgo de entorpecer el curso de la historia. Señala, además, el inicio de una nueva etapa de políticas agresivas en la región por parte de los estadounidenses. Y eso a pesar de que en octubre de 2016, y por vigesimocuarto año consecutivo, la Asamblea General de Naciones Unidas pidió el fin del bloqueo económico y financiero que sufre la república cubana desde hace ya 59 años.

Lo hizo con el voto favorable de todas las naciones del mundo, también las de la Unión Europea, y, por primera vez, con la abstención de Estados Unidos e Israel. Hablamos de un bloqueo que ha causado un terrible sufrimiento al pueblo cubano, además de un daño de millones de dólares en su economía. Un bloqueo que, por su naturaleza extraterritorial, viola los tratados de comercio internacional y afecta también a terceros países, entre ellos, los europeos. Nosotros, las asociaciones, ciudadanos y parlamentarios europeos e italianos, nos dirigimos al Congreso de los Estados Unidos para que al restablecimiento de las relaciones diplomáticas con Cuba - algo que el mundo saludó como un hito histórico- le siga la eliminación del embargo económico.

Os pedimos que pongáis fin al bloqueo, especialmente a las leyes Helms-Burton y Torricelli. Nos dirigimos a vosotros, representantes del pueblo estadounidense, para que paréis a Trump; para que continuéis fomentando el diálogo, la paz y la amistad entre los pueblos; para que Cuba sea soberana, independiente y libre de elegir su propio destino.

 FIRME DEI RESPONSABILI DELLE ASSOCIAZIONI PROMOTRICI

LUCIANO IACOVINO

LUCIANO VASAPOLLO

RITA MARTUFI

PRIME FIRME DI PARLAMENTARI EUROPEI:

  • Eleonora Forenza (GUE/NGL – IT)
  • Marina ALBIOL GUZMÁN (GUE/NGL - ES)Nikolaos CHOUNTIS (GUE/NGL – GR)
  • Fabio Massimo CASTALDO (EFDD - IT)
  • Kostas CHRYSOGONOS (GUE/NGL – GR)
  • Ignazio CORRAO (EFDD - IT)
  • Javier COUSO PERMUY (GUE/NGL - ES)
  • Fabio DE MASI (GUE/NGL – DE)
  • João FERREIRA (GUE/NGL – PT)
  • Stelios KOULOGLOU (GUE/NGL – GR)
  • Kostadinka KUNEVA (GUE/NGL – GR)
  • Patrick LE HYARIC (GUE/NGL –FR)
  • Paloma LÓPEZ BERMEJO (GUE/NGL - ES)
  • Sabine LÖSING (GUE/NGL – DE)
  • Curzio MALTESE (GUE/NGL - IT)
  • Jiří MAŠTÁLKA (GUE/NGL – CZ)
  • Dimitrios PAPADIMOULIS (Vice President of the European Parliament GUE/NGL – GR)
  • Pina PICIERNO (S&D – IT)
  • João PIMENTA LOPES (GUE/NGL – PT)
  • Sofia SAKORAFA (GUE/NGL – GR)Neoklis SYLIKIOTIS (GUE/NGL – CY
  • Maria Lidia SENRA RODRÍGUEZ (GUE/NGL - ES)
  • Helmut SCHOLZ (GUE/NGL – DE)
  • Dario TAMBURRANO (EFDD - IT)
  • Marie-Christine VERGIAT (GUE/NGL –FR)
  • Miguel VIEGAS (GUE/NGL – PT)

 

TRA I PRIMI FIRMATARI

TINA COSTA -ANPI

PIERPAOLO LEONARDI -USB SEGRETARIO MONDIALE FSM PUBBLICO IMPIEGOLUCIA PETRILLO -LA VILLETTA PER CUBA

VIVIANA VASAPOLLO -NUESTRA AMERICA

GIORGIO CREMASCHI -EUROSTOP

MAURO CASADIO -COORDINAMENTO NAZIONALE DELLA RETE DEI COMUNISTI

MAURIZIO ACERBO-SEGRETARIO NAZIONALE DEL PARTITO DELLA RIFONDAZIONE COMUNISTA

MANUELA PALERMI - PRESIDENTE PCI

SERGIO CARARO -CONTROPIANO

SERGIO MARINONI -PRESIDENTER ASSOCIAZIONE ITALIA-CUBA

ERNESTO SCREPANTI-PROFESSORE UNIVERSITA' SIENA

CARLO FORMENTI- PROF. UNIVERSITA' LECCE

EMIDIA PAPI -ESECUTIVO CONFEDERALE USB

GRAZIA  ORSATI -RADIO CITTA' APERTA

 

SEGUONO AD OGGI 1 LUGLIO ALTRE 400FIRME

 

PER ADESIONI E FIRME  INVIARE  A

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

 

Realizzazione: Natura Avventura

Joomla Templates by Joomla51.com